"Ten Little Indians"という歌がありますよね。。
「ひーとり、ふーたり、さんにん居るよ〜」で始まり、
だんだん増えて行って10人になった後
逆に、減っていくわけで。。
一見単純な童謡に聴こえますが
あれは
白人がインディアンに遭遇していく過程の前半
そして
彼らを虐殺していく後半を表しているのだ、と世界史の授業で教わりました。
-
"Ten Little Indians":セプティマス・ウィナー版1868年
-
Ten little Indians standin' in a line
-
One toddled home and then there were nine.
-
Nine little Indians swingin' on a gate
-
One tumbled off and then there were eight.
-
One little, two little, three little
-
four little, five little Indians boys.
-
Six little, seven little, eight little
-
nine little, ten little Indians boys.
|
-
10人のインディアンの子が並んでいた
-
一人が家に帰って9人になった
-
9人のインディアンの子が門でブランコしていた
-
一人が落っこちて8人になった
-
1人、2人、3人
-
4人、5人のインディアンの子
-
6人、7人、8人
-
9人、10人のインディアンの子
|
-
Eight little Indians gayest under heav'n
-
One went to sleep and then there were seven.
-
Seven little Indians cuttin' up their tricks
-
One broke his neck and then there were six.
-
One little, two little, three little
-
four little, five little Indians boys.
-
Six little, seven little, eight little
-
nine little, ten little Indians boys.
|
-
8人のインディアンの子が楽しそうにしていた
-
一人眠って7人になった
-
7人のインディアンの子がいたずらしてた
-
一人が首の骨を折って6人になった
-
1人、2人、3人
-
4人、5人のインディアンの子
-
6人、7人、8人
-
9人、10人のインディアンの子
|
-
Six little Indians all alive
-
One kicked the bucket and then there were five.
-
Five little Indians on a cellar door
-
One tumbled in and then there were four.
-
One little, two little, three little
-
four little, five little Indians boys.
-
Six little, seven little, eight little
-
nine little, ten little Indians boys.
|
-
6人のインディアンの子が飛び跳ねていた
-
一人がくたばって5人になった
-
5人のインディアンの子が穴蔵の入り口にいた
-
一人落っこちて4人になった
-
1人、2人、3人
-
4人、5人のインディアンの子
-
6人、7人、8人
-
9人、10人のインディアンの子
|
-
Four little Indians up on a spree
-
One got fuddled and then there were three.
-
Three little Indians out on a canoe
-
One tumbled overboard and then there were two.
-
One little, two little, three little
-
four little, five little Indians boys.
-
Six little, seven little, eight little
-
nine little, ten little Indians boys.
|
-
4人のインディアンの子が酔っ払っていた
-
一人が酔いつぶれて3人になった
-
3人のインディアンの子がカヌーに乗った
-
一人が水に落ちて2人になった
-
1人、2人、3人
-
4人、5人のインディアンの子
-
6人、7人、8人
-
9人、10人のインディアンの子
|
-
Two little Indians foolin' with a gun
-
One shot t'other and then there was one.
-
One little Indians livin' all alone
-
He got married and then there were none
-
One little, two little, three little
-
four little, five little Indians boys.
-
Six little, seven little, eight little
-
nine little, ten little Indians boys.
|
-
2人のインディアンの子が銃にいたずらしてた
-
一人が撃たれて1人になった
-
1人のインディアンの子は寂しくなった
-
その子は結婚して誰もいなくなった
-
1人、2人、3人
-
4人、5人のインディアンの子
-
6人、7人、8人
-
9人、10人のインディアンの子
|
「 インディアンが約束を破ったことは一度もなかったし、白人が約束を守ったことも一度もなかった 」
バッファロー・ビル (白人)